Legal, financial & technical translation from French & Spanish to English
Legal texts & documents from French & Spanish to English
Legal texts need to be translated by experts. A bad translation can lead to problems later on so it is important to use the right people from the start.
Law is culture-dependent and legal translation requires specialist attention. Awareness of legal language and terminology, as well recognition of potential differences in the legal systems of the source and target countries are essential.
As a law graduate and former in-house legal translator, Carrie is mindful of the peculiarities of legal translation. If you are worried about understanding the translation of legal concepts and terminology, Carrie can provide a glossary or notes for you to read alongside the translation.
The Translation Booth provides key legal translation services to law ﬁrms, companies and individuals alike.
Important Business Documents
I used the Translation Booth in 2015 to translate some important business documents relating to the European rail industry.
I needed the documents translated quickly from French to English and Carrie provided a friendly and prompt service. I was particularly impressed by her ability to translate the vast majority of the technical terms, most of which were very industry-specific.
I have no hesitation in recommending her work for anyone looking for a high quality business translation service.